***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇
第163号
2011年12月25日(日曜日)
***********************************
Frohe Weihnachten!
ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。
ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの飛び入り大歓迎です。
問い合わせは、こちらからお願いします。:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Cosplay, ein Phänomen: Pack die Nähmaschine aus
Auf den deutschen Buchmessen sind sie unübersehbar: Bunt
verkleidete Besucher, die die Hallen als Defilees für
ihre aufwendigen Kostüme nutzen. Das Ganze nennt sich Cosplay.
2011-12-16 21:40
Gesellschaft - FAZ.NET [rss]
http://sos-hotline.com/link/148.html
【わたしの訳】
コスプレ、ひとつの現象:ミシンを出して
ドイツの書物メッセで、彼らは目立っていた。:色とりどりに
装った来場者は、展示場を場違いな者として凝った衣装を
見せびらかすのに利用している。それはコスプレと呼ばれる。
【コメントなど】
日本発のコスプレが、お堅い書物メッセなどに現れて存在を
主張しているんですね。
アニメやマンガといったものが日本の文化として輸出されて
いる。
品質のよい工業製品に偏っていた日本の輸出もずいぶん
様変わりした感じがしますね。
さあ、訳を見てみましょう。
aufwendig は、「手間がかかった」ということで、必ずしも
おカネがかかっているということではないと思います。
---引用---
コスプレと言う現象:ミシンを箱から出そう
ドイツ書籍見本市に、一目で見渡すことが出来ないほどの
コスプレーヤーがいる:カラフルに着飾った見学者は、
お金を掛けた自分のコスチュームを見せびらかすために
ホールを利用している。総称してコスプレと呼ばれる。
---終わり---
unübersehbar は、見過ごすことができない ということですね。
---引用---
コスプレ びっくり現象
ミシンを引っぱり出せ
ドイツのブックフェアで彼らは目につく。色とりどりの
衣装をつけた来場者。彼らは会場を、カネをかけた
コスチュームのステージとして利用する。
その全体がコスプレと呼ばれる。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
Ausblick für 2012: Ökonomen warnen vor Krisen-Comeback
Die Finanzkrise ist aus den Schlagzeilen verschwunden - das
muss nicht lange so sein, warnen deutsche Ökonomen und fordern
die Politik auf, die kommenden Wochen für kluge Schritte zu
nutzen. Deutschlands Bischöfe haben eine andere Krisen-Botschaft
zu Weihnachten: Sie prangern verbreiteten Egoismus an.
Today 09:04 PM
http://sos-hotline.com/link/149.html
和訳例を投稿してください。
【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2011年12月30日(金)
【あとがき】
クリスマスは、雪の中という地域も多いのでは?
日本列島冷えてます。
いよいよ今年最後の週になりますね。
もうまもなく休みになりますので、ここで
一年間お付き合いいただいたことに感謝
申し上げます。
次回も、休みとは無関係にこれまでと同じ間隔で
発行の予定です。
ゆったりとした時間をとって静かに思考したいと
思っています。
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇Journal http://sos-hotline.com/wp/d/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━