2011年10月2日日曜日

ローマ教皇の信条 -人の心をつなぐもの-

***********************************

◇ドイツ時事ジャーナル◇

第151号

2011年10月1日(土曜日)

***********************************

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの飛び入り大歓迎です。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Papstbesuch: Nicht nur mit Gott im Reinen

Im liberalen Freiburg stößt der Papst mit dem Ruf nach einer
„Entweltlichung“ der Kirche auf wenig Begeisterung. Die Katholiken
in Baden finden sich gut zurecht in der Welt. Die politischen Farben
Freiburgs und des Vatikans scheinen sich trotzdem zu ergänzen.

2011-09-26 02:06
Gesellschaft - FAZ.NET [rss]
http://sos-hotline.com/link/124.html

【わたしの訳】
ローマ教皇訪問:神とともに平穏というだけではない

自由主義的なフライブルグで、教皇は教会の「非世俗化」の呼びかけに
対する興ざめな反応に対峙した。バーデンのカトリック教徒は、
この世界の中で満足している。フライブルグとヴァチカンの政治色は、
それでも互いに補完しあっているようだ。

【コメントなど】
宗教の話題は、その背景に対する理解が十分でないので
内容の理解がかなり難しいですね。

教会の非世俗化は、プロテスタントに与するものという
解釈から、カトリック教会の反応が冷たかったということ
ではないでしょうか?
(キリスト教の背景をご存知の方がいたら、ぜひご教授願いたい
ものです。)

ベネディクト16世のフライブルグ訪問は、批判的に見られて
いるようですね。

さあ、訳を見てみましょう。

---引用---
教皇の訪問:神ともに純粋にあるだけでなく

リベラルなフライブルグで、教皇は教会の「世俗化を避ける」ことを
求める呼びかけであまり感動を呼ぶことは出来なかった。
バーデン地方のカトリック教徒は現世で如何に生きていくべきか
よく分かった。フライブルグの政治的なカラーとヴァチカンの政治的な
カラーは異なるがよく補完しうるように思える。
---終わり---
Entweltlichung に対する in der Welt だと思いますので、バーデンの
カトリック教徒は非世俗化なんかしなくとも、いまの世の中でうまくやってる
と言いたいのだと思います。

---引用---
法王の訪問
ただ清く正しく神とともにあるのではなく

リベラルなフライブルクで法王は、やや熱意をこめて教会の
“脱世俗化”をアピールした。バーデンのカトリック教徒は、
よく世情を心得ている。しかしながらフライブルクとバチカンの
政策的色合いは、相互に補完しあっているように見える。
---終わり---
auf wenig Begeisterung に stoesst したということですので、
「気に入られなかった」ということですね。
非世俗化の絡みは、上のコメントを参照してください。

さあ、では次です。

【今日の記事】
"SZ"-Bericht: Erhöhung der GEZ-Gebühren könnte erstmals ausfallen

Die Rundfunkgebühren könnten laut "Süddeutscher Zeitung" auch
nach Ablauf der Gebührenperiode stabil bleiben - es wäre ein Novum.
Weil die Öffentlich-Rechtlichen fast 1,5 Milliarden Euro zusätzlich
fordern, müsste der Monatsbetrag um 88 Cent steigen. Doch
die zuständige Kommission rät ab.

2011-10-02 02:24
SPIEGEL ONLINE - Schlagzeilen - Topmeldungen [rss]
http://sos-hotline.com/link/126.html

和訳例を投稿してください。
【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2011年10月7日(金)

【あとがき】
キリスト教が内容となると、どう解釈したものやら
俄然難しくなりますね。

日本人であるわれわれも、確固たる生活信条を体現して、
背筋を伸ばし、世界の中で自信を持って生きていきたい
ものです。

10月になりましたね。
暑さは姿を消したものの、年末が気になってきました。

年末に悔いなきよう、全力を尽くしましょう。

あなたは、年末までの目標に向かって順調に進んで
いますか?

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇Journal http://sos-hotline.com/wp/d/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

0 件のコメント: