2010年4月21日水曜日

自然の驚異 -火山灰のすさまじさ-

***********************************

            ◇ドイツ時事ジャーナル◇ 

                 第82号

           2010年04月20日(火曜日)


***********************************

ご訪問いただきありがとうございます。
おもしろい情報が提供できたら幸いです。

参加型にして、ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
みなさまの参加を心よりお待ち申し上げます。

わたしへの問い合わせは、こちらからお願いします。:
        https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332


【前回分】
Folgen des Vulkanausbruchs: Was der Ascheregen für unser Klima
bedeutet

Ein Vulkanausbruch in Island stürzt den Flugverkehr in ganz
Nordeuropa ins Chaos. War das Desaster absehbar? Welche
Auswirkungen auf Umwelt und Klima hat die Eruption? SPIEGEL
ONLINE erklärt die langfristigen Folgen der Explosion - und
warum alles noch schlimmer kommen könnte.

2010-04-17 03:19
SPIEGEL ONLINE - Schlagzeilen - Topmeldungen [rss]

記事全文は → http://bit.ly/aN2u3Q

【わたしの訳】
火山噴火の影響:灰の雨がわれわれの気象にもたらすもの

アイスランドの火山噴火が、北ヨーロッパ全体の空の便を混沌に陥れた。その
悲劇は事前に予測できたのだろうか。この噴火は、環境と気象にどんな影響を
及ぼすのだろうか。シュピーゲル・オンラインは、爆発(噴火)のもたらす長
期的な影響と、なぜ事態はさらに悪化するのかを解説した。


【コメントなど】
いつもの方々から投稿いただきました。ありがとうございました。

今回も訳をお借りします。
---引用---
火山噴火の結果:降灰が気候に対してどんな意味を持つのか?

アイスランドでの火山の噴火は北ヨーロッパの空の便を完全に混沌に陥れた。
こんな災害が予知できたであろうか?
今回の噴火は環境や気候にどんな作用を及ぼすのだろうか?
SPIEGEL ONLINE(シュピーゲル オンライン)は噴火の長期的な影響について解
説し、またなぜこれから全てがより悪くなってしまうことがなぜ起こりうるの
かについて説明している。
---終わり---

---引用---
火山の爆発の結果:灰の雨は我々の環境に何を意味するのか

アイスランドの火山噴火は北ヨーロッパ全土で空の交通を混乱に陥れる。
この災害は予測可能だったのか?
この噴火が自然環境と気候にどのような影響を与えるのか?
SPIEGEL ONLINEでは噴火の長期的な結果となぜ全てがもっとひどいことになっ
たかもしれないのか、ということを説明している
---終わり---

理解内容は問題なさそうですね。日本語の表現を比べるとどんなことが見えて
くるでしょうか。


疑問を含む指摘は、前向きにどんどんしてくださいね。全体の底上げに繋がる
のかをまじめに考えて行きたいので、どんな形でもよいから参加してください。
ドイツ語の内容だけでなく、とりあげている記事の内容に対する感想や問い合
わせもありですから。

それでもやっぱり投稿し辛いという意見もあるような気がします。

皆さんが集まる場所を提供して、何かを共有できたら最高だと思っています。



さあ、では次です。
【今日の記事】
Kultusminister beschließen Maßnahmen gegen Kindes-Missbrauch

Mit einer Kultur des Hinsehens und Hinhörens soll künftig
sexueller Missbrauch an Kindern verhindert werden. Dazu haben
die Kultusminister der Länder ein Bündel von Maßnahmen beschlossen.
Unter anderem soll die Lehrerbildung verbessert werden.

2010-04-21 01:48
Google News: Schlagzeilen [rss]

記事全文は → http://bit.ly/cbwpZf
短い掲載文だけでは理解しにくいこともありますので、参照ください。


【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

和訳例の投稿をお願いします。
見させていただき、個別にできる限りのアドバイスをしたいと思います。


【あとがき】
欧州からの出張者が、日本での会議を終えていざ帰国というときに、今回の噴
火が起きました。日本の空港で足止めを食らっているはずです。今日あたりは
帰れるかな?


最後までご覧いただきありがとうございました。

0 件のコメント: