2012年5月5日土曜日

DSKのセックス・スキャンダル -政治的陰謀?-

***********************************

◇ドイツ時事ジャーナル◇

第182号

2012年5月5日(土曜日)

***********************************

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの飛び入り大歓迎です。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Enthüllungsbuch: Strauss-Kahn sieht sich als Verschwörungsopfer

Was geschah in Zimmer 2806 des New Yorker Sofitel? Die Sexaffäre
von Dominique Strauss-Kahn brach dem Star der französischen
Sozialisten politisch das Genick. Jetzt erzählt er erstmals seine
Fassung der Affäre in einem neuen Buch - und stellt sich als Opfer
einer politischen Intrige dar.

2012-04-28 20:53
SPIEGEL ONLINE - Schlagzeilen - Topmeldungen [rss]
http://sos-hotline.com/link/190.html

【わたしの訳】
暴露本:シュトラウス-カーンは陰謀の犠牲者

ニューヨーク・ソフィテルの2806号室で何が起きたのか?
ドミニク・シュトラウス-カーンのセックス・スキャンダルは、
フランス・社会党のスターの政治生命を奪った。
そしていま彼は、新刊本の中で初めて彼の事件に対する考えを述べた。
そして、自らを政治的陰謀の犠牲者であるとした。

【コメントなど】
ドミニク・シュトラウス-カーンは、フランス人なので、
「ドミニク・ストロス-カーン」などと表記されているようですね。

Edward Epsteinというジャーナリストが、

Three Days in May: Sex, Surveillance, and DSK

というタイトルで調査した内容を本にしました。

DSKは、Dominique Strauss-Kahn のことです。

さあ、訳を見てみましょう。

わたしも、DSKが自分の本で暴露したのかと思いましたが、
ジャーナリストが書いた本の中で、自分の考えを述べたという
ことなのですね。

確かによく見れば、

seine Fassung der Affaere in "einem" neuen Buch

in "seinem" neuen Buch とは、書かれていませんね。

---引用---
暴露本:ストロスかーんは陰謀の犠牲者である

ニューヨークのソフィテルの2806号室で何が起こったのか?フランス
社会党のスターであるドミニク ストロスカーンは、その情事のせいで
その座から一気に陥落した。今、始めて彼は新刊の本の中でその事件の
概要について述べ、自分は政治的陰謀の犠牲者であるとした。
---終わり---

---引用---
暴露本
ストラス・カーン 自分は陰謀の犠牲者だ

ニューヨークのソフィテルホテル2806号室で何があったのか。
ドミニク・ストラス・カーンのセックススキャンダルは、フランス
社会党員のスターを政治的に破滅させた。いま彼は初めて事件についての
考えを新著の中で語る。そして、自らを政治的陰謀の犠牲者と述べている。
---終わり---

さあ、では次です。
【今日の記事】
Inhaftierte Oppositionsführerin:
Deutsche Ärzte sollen Timoschenko in der Ukraine behandeln

Julija Timoschenko will sich nun doch in der ukrainischen Heimat
behandeln lassen. Mediziner aus Deutschland sollen die Therapie
überwachen. Laut Außenminister Westerwelle verhandeln Diplomaten
mit der inhaftierten Politikerin.

2012-05-05 00:39
SPIEGEL ONLINE - Schlagzeilen - Topmeldungen [rss]
http://sos-hotline.com/link/191.html

和訳例を投稿してください。
【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2012年5月11日(金)

【あとがき】
ゴールデンウィークもまもなく終わりですね。
あなたは、どんなふうに過ごしましたか?

夏のような天気かと思えば、強風が吹いたり、雨が降ったり。

しっかり気分転換できたなら、いい休みだったといえますね。

こどもの日の今日は、かなり暑くなりそうです。
しっかり、休みを楽しんでください。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇Journal http://sos-hotline.com/wp/d/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

0 件のコメント: