***********************************
◇ドイツ時事ジャーナル◇
第172号
2012年2月25日(土曜日)
***********************************
ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。
ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの飛び入り大歓迎です。
問い合わせは、こちらからお願いします。:
https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
【前回出題分】
Biosicherheit: “Wir müssen die Risiken aushalten”
Darf die Publikation von Forschung verhindert werden, weil
sie für biologische Waffen verwendet werden könnte? Der Streit
um künstlich erzeugte Vogelgrippe-Viren hat eine öffentliche
Debatte provoziert. Drei deutsche Forscher nehmen Stellung.
http://sos-hotline.com/link/166.html
【わたしの訳】
バイオの安全性:われわれはリスクを負担しなければならない
研究の公開は、それがバイオ兵器に利用される可能性があるから
として妨げられて良いのか。人工的に生成された鳥インフルエンザ
ウィルスを巡る対立は、公の論争となった。3人のドイツ人研究者
がコメントしている。
【コメントなど】
科学の発展に関する重要な論争だと思います。
現在は、科学的な研究が必ずしも平和利用されないことも
想定しなければならないということなのでしょう。
科学技術の民生、軍用のDual Useというテーマは多くの場合で
議論されることになりそうです。
さあ、訳を見てみましょう。
問題ないと思います。
---引用---
生物安全保障:「我々はその危険に耐えなければならない」
研究結果が生物兵器として使われるかも知れない場合には、研究結果の
出版が妨げられることは許されるのか?人工的に作られた鳥インフル
エンザウィルスに関する問題は、国民的な論争を誘発した。
三人のドイツ人研究者がその立場を明らかにした。
---終わり---
---引用---
バイオセキュリティ
「われわれは危険を凌駕しなければならない」
生物兵器に利用されるかもしれないという理由で、研究成果の公表を
とりやめさせることは許されるだろうか。人工的に作り出した
鳥インフルエンザウィルスをめぐる論争で、公開討論が行われること
になった。3人のドイツ人研究者が意見を述べる。
---終わり---
さあ、では次です。
【今日の記事】
380 Millionen Euro in Münzen -
Spanien erhält Schatz von versunkener Galere zurück
Es klingt wie eine Abenteuergeschichte: US-Schatzsucher heben
einen historischen Schatz aus einer versunkenen Galere: Gold-
und Silbermünzen im Wert von 380 Millionen Euro. Sie dürfen
ihn aber nicht behalten.
http://sos-hotline.com/link/167.html
和訳例を投稿してください。
【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664
投稿期限:2012年3月2日(金)
【あとがき】
ドイツのヴルフ大統領が辞任しましたね。
住宅ローンを特別な低金利で提供されたことが、意外と
いつまでも追求を受け、辞任にまでいたる大事となりました。
後任候補には、東西ドイツ再統一直後に国家保安庁(Stasi)の
書類管理をしていたGauckさんの名前があがっていますね。
それにしても、ドイツ大統領の地位低下を象徴するような
辞任劇だったのではないでしょうか。
少し春めいてきています。
しかし、まだしばらくは寒さが続くでしょう。
お体大切に!
最後までお読みいただきありがとうございました。
━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇Journal http://sos-hotline.com/wp/d/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
0 件のコメント:
コメントを投稿