2012年2月12日日曜日

大寒波の中のヨーロッパ -自然の猛威-

***********************************

◇ドイツ時事ジャーナル◇

第170号

2012年2月12日(日曜日)

***********************************

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。

ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの飛び入り大歓迎です。

問い合わせは、こちらからお願いします。:

https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332

【前回出題分】
Superkälte lähmt Europa -
Minusgrade für die nächsten sieben Tage

Extreme Kälte und Schneemassen haben Teile Europas ins größte
Winterchaos seit Jahrzehnten gestürzt. In Serbien bereitet
die Regierung den Ausnahmezustand vor. In Deutschland war es
am Funtensee am kältesten - minus 36,4 Grad.

http://sos-hotline.com/link/162.html

【わたしの訳】
大寒波がヨーロッパを麻痺させる
来る一週間は氷点下

極端な寒さと大雪がヨーロッパの一部をこの何十年で最大の
冬の混乱へと陥れた。セルビアでは、政府が非常事態の準備を
している。ドイツではフンテン湖近辺が最も寒いマイナス
36.4度だった。

【コメントなど】
日本もとても寒いですが、欧州も大混乱のようですね。
バルカン半島の方では、なだれでトンネル内にクルマが
閉じ込められたりしているようです。

また、北アフリカ、アルジェリアでもひさびさの雪が降り、
雪を初めて見る首都アルジェの子供たちは、はしゃぎながら
雪が降る様子をみていたようです。

さあ、訳を見てみましょう。

全く問題ないですね。

---引用---
スーパー寒波がヨーロッパを麻痺させている-今後七日間は氷点下

ものすごい寒波と大雪が欧州各地をここ数十年来、最大級の冬の混乱に
陥れている。シベリアでは、政府が非常事態に備えている。ドイツでは、
フンテン湖畔が最も寒く、氷点下36.4℃を記録した。
---終わり---

---引用---
酷寒でヨーロッパは麻痺
今後7日は氷点下に

厳しい寒さと大量の雪でヨーロッパ各地は数十年来なかった冬の混乱に
陥った。セルビアでは政府は非常事態に備え、ドイツではフンテン湖で
最も寒く、マイナス36.4度だった。
---終わり---

さあ、では次です。
【今日の記事】
Ansteckungsweg über das Blut - Können Bluttransfusionen
Alzheimer übertragen?

Alzheimerforscher haben Hinweise darauf gefunden, dass
die Demenzerkrankung via Bluttransfusionen übertragen werden
könnte. Unklar ist, in welcher Konzentration die mutmaßlichen
Erreger ansteckend sein könnten.

http://sos-hotline.com/link/163.html

和訳例を投稿してください。
【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

投稿期限:2012年2月17日(金)

【あとがき】
ホイットニー・ヒューストンが亡くなったこと報道
されました。

48歳だそうです。

1992年にボビー・ブラウンと結婚後は、アルコールと
麻薬が付きまとっていたようです。

何を思ってこの世を去ったのか知る由もありません。
彼女は伝説になりました。

最後までお読みいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル
───────────
◇Journal http://sos-hotline.com/wp/d/
◇このメールの感想、質問、要望等は:
-> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

0 件のコメント: