2011年2月17日木曜日

ゴーンさん批判されてます -企業は誰のために?-

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。


参加型にして、ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
あなたの参加を心よりお待ち申し上げます。

わたしへの問い合わせは、こちらからお願いします。:

        https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332


***********************************

            ◇ドイツ時事ジャーナル◇ 

                 第120号

           2011年2月16日(水曜日)

***********************************


【前回出題分】
Wenig ambitionierte Strategie:
Renault-Chef Ghosn enttäuscht Investoren

Er gilt als Wunderknabe der Autobranche. Doch mit seinen Plänen
für den drittgrößten Hersteller Europas verunsichert Carlos Ghosn
die Anleger. Vor allem seine Wette auf den schnellen Durchbruch
des Elektroautos erscheint riskant.

Financial Times Deutschland
2011/02/11 1:42
全文:
http://sos-hotline.com/link/67.html

【わたしの訳】
あまり意欲的でない戦略:ルノー社長ゴーンは投資家をがっかりさせる

彼は自動車業界の寵児と目されている。しかし、カルロス・ゴーンの
欧州第3位メーカに対する計画は投資家を不安にさせる。
特に電気自動車の早期の投入に関する賭けはあまりにリスクが大きい
ように思われる。

【コメントなど】
さあ、みなさんの訳を見てみましょう。

連休にもかかわらず投稿いただきありがとうございました。

理解は基本的に問題ないと思います。

上場している企業の広報活動はなかなかたいへんですね。
それだけ投資家も注目しているということなのでしょうが、企業活動
というものを考えさせられます。

社会貢献の中で投資家だけを見て活動することが、はたして企業本来
の姿なのかどうか、バランスが重要なのでしょうね。

日本でもおなじみのゴーンさんの話題だったのでついつい取り上げる
ことになりました。


今回も訳をお借りします。

---引用---
凡庸な戦略
ルノーのゴーン社長に投資家は落胆

彼は自動車部門の奇才である。けれどもヨーロッパ第三位の自動車
メーカーのための計画で、カルロス・ゴーンは投資家たちを不安に
している。何よりも電気自動車を急速に拡大する彼の賭けはリスクが
大きいと映る。
---終わり---


---引用---
野心のない戦略
ルノー社長、ゴーンは投資家を落胆させた

彼は自動車業界の神童と呼ばれている。欧州で三番目に大きなメーカー
であるルノーために、そのカルロスゴーンが考えた計画が投資家を不安
にさせている。電気自動車を他社に先駆けて販売を始めるという賭が
特にリスクが高いと思われている。
---終わり---


さあ、では次です。
【今日の記事】
Libyens Proteste: Hunderte protestieren gegen Gaddafi

Die Proteste im arabischen Raum haben am Mittwoch auf das
wichtige Ölförderland Libyen übergegriffen. Hunderte
Demonstranten lieferten sich in der Hafenstadt Benghasi
Auseinandersetzungen mit der Polizei und Anhängern der Regierung.
Auch in Bahrain, dem Jemen und dem Iran kam es erneut zu Protesten.

RSS-Feed - die neusten Meldungen von STERN.DE
by Reuters on 2011/02/17 0:38
全文:
http://sos-hotline.com/link/68.html
短い掲載文だけでは理解しにくいこともありますので、参照ください。


【あなたの訳例】
和訳投稿 → http://sos-hotline.com/link/69.html

和訳例の投稿をお願いします。
投稿期限:2011年2月21日(月)

見させていただき、できる限りのアドバイスをしたいと思います。

【あとがき】
正月気分なんてとっくに無くなり、時に春の訪れを予感させながらもう
二月も半ばを過ぎました。

今年の目標を、なんて言ってるうちにもう2011年にどっぷり浸かって
います。

時に目標を見直しながら、達成感を味わうのを楽しみに今という時間を
過ごしたいものです。

たまに自分に向かって言ってやると効果があるかもしれません。

あなたは計画立てる派?立てない派?


たまり場を提供して、何かを共有できたら最高だと思っています。

最後までお付き合いいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────

0 件のコメント: