2010年11月8日月曜日

シャルケの自信回復なるか -天国と地獄?-

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。


参加型にして、ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。
みなさまの参加を心よりお待ち申し上げます。

わたしへの問い合わせは、こちらからお願いします。:

        https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332



***********************************

            ◇ドイツ時事ジャーナル◇ 

                 第106号

           2010年11月08日(月曜日)

***********************************


【前回出題分】
Champions League: Schalke will dem Achtelfinale näherkommen

Mit einem Sieg in der Champions League gegen Hapoel Tel Aviv
wollen die krisengeschüttelten Schalker an diesem Mittwoch
(20.45 Uhr) Selbstvertrauen für die Bundesliga tanken.
Die Israelis verloren die ersten beiden Spiele in der Königsklasse.

2010-10-21 00:07
FAZ.NET [rss]

記事全文は → http://sos-hotline.com/link/41.html


【わたしの訳】
チャンピオンズリーグ:シャルケはベスト16に近づく

チャンピオンズリーグでのハポエル・テルアビブ戦の勝利で、危機
状態にあるシャルケの選手はこの水曜日(20:45)にブンデス
リーガでの自信をつけたい。
このイスラエルのチームは、このチャンピオンズリーグの最初の
2試合を落としている。

【コメントなど】
さあ、みなさんの訳を見てみましょう。

ずいぶん時間が経ったので旬な話題ではなくなってしまいました(汗)。

おっと!意外なところで引っかかりましたね。
Finale    決勝   最後の2人
Halbfinale  準決勝  最後の4人
Viertelfinale  準々決勝 最後の8人
Achtelfinale       最後の16人
ってわけで、準々々決勝ってのはありませんから、ベスト16ってことに
なります。

Koenigsklasseはチャンピオンズリーグを言い換えたものです。King class
ですから各国のリーグの上位に位置するリーグなので「最高クラス」と称さ
れるわけです。

今回も訳をお借りします。

---引用---
チャンピオンズリーグ:シャルケは準々決勝に進んだ

チャンピオンズリーグでのHapoel Tel Avivに対する勝利で、危機に
揺れるシャルケの選手達は水曜日20:45のブンデスリーガの試合への
自信を取り戻した。Hapoel Tel AvivはKoenigsklasseで最初の両試合
を失った。
---終わり---
水曜日の試合はチャンピオンズリーグの試合です。
文章は、現在形でかかれています。
時間が経ってしまったので調べずに書いていますが、シャルケは今シーズン
調子が悪いのだと思います。ブンデスリーガの試合で負けが込んでいるで
しょう。
チャンピオンズリーグは、前のシーズンの試合の結果で参加資格が得られる
ので、自国のリーグで上位にいないチームも試合にでるのです。
ハポエルは2戦勝ち無しなので楽な対戦相手と決め付けていますね。

---引用---
チャンピオンリーグ:シャルケは8強に入ってくるか?

チャンピオンリーグでのハポエル・テルアビブ戦の勝利をもって、危険
に振り回されたシャルケは今週水曜(20:45)のブンデスリーガの為の
自信をたくわえたい。
イスラエルはKoenigsklasseの緒戦2つで敗退した。
---終わり---
あれっ?ここにもブンデスリーガの試合が水曜日って書かれていますね。
思わずドイツ語の文章を読み直してしまいました(汗)。


---引用---
チャンピオンズリーグ:シャルケは準々決勝に進出したい。

勝利をのぞみ落ち着かないシャルケは、水曜日のHapoel Tel Avivとの
対戦での勝利で、ブンデスリーガーでの自信をつけたいところだ。

イスラエル勢はチャンピオンズリーグ、初戦で共に負けてる。
---終わり---
krisengeschuetteltenは「危機に揺れている」ですが、この後に
ブンデスリーガでの自信を蓄えたいと書かれているので、今シーズン
のブンデスリーガで調子が悪いので雰囲気が悪いのでしょう。
die ersten beiden Spiele は複数で書かれていますね。
「最初の2試合」です。したがってシャルケ戦は第3戦目ということ
になります。


さあ、では次です。
【今日の記事】
S-Bahn in München: Musiker vergisst Millionen-Geige im Zug
Schock für einen Berliner Musiker: Er ließ in der Münchner
S-Bahn seine eine Million Euro teure Violine liegen. In seiner
Not verständigte er die Bundespolizei - und musste sogar in
ärztliche Behandlung.

2010-11-08 23:02
Topthemen / sueddeutsche.de [rss]

記事全文は → http://sos-hotline.com/link/42.html
短い掲載文だけでは理解しにくいこともありますので、参照ください。


【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664


和訳例の投稿をお願いします。

見させていただき、できる限りのアドバイスをしたいと思います。

【あとがき】
やっと夏に別れを告げた感じですね。
 
今年の秋は展示会が目白押しで、あわただしく時が過ぎてゆきました。
気が付けば、今年ももうそんなに残っていません。

去年の今頃は、ドイツ語検定の直前だったことを思い出しました。

10月24日の試合はシャルケが3:0で勝ってますね。
でも11月2日のアウェーでの試合は0:0で引き分けています。
因みにブンデスリーガでは11試合が終了した時点で
2勝3引分6敗で16位という惨憺たる成績です。
11試合目ではSt. Pauliに3:0で勝利しての2勝目
だったようです。
このままでは2部リーグ陥落の危機ですね。なるほど記事の背景
が分かりました。

一方、香川選手の所属するドルトムントは首位キープです。5ゴール
をあげるなど活躍していますね。

日本では、野球の日本シリーズが前代未聞の15回引分。その翌日も
延長戦で決着でしたね。

皆さんが集まる場所を提供して、何かを共有できたら最高だと思っています。

最後までお付き合いいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────
◇ドイツジャーナル   http://deutschjournal.blog113.fc2.com/
◇ドイツ時事ジャーナル http://www.iroiro-information.blogspot.com/
◇アドレス変更・解除は http://www.mag2.com/m/0001005407.htm
◇このメールの感想、質問、要望等は:
          -> https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

0 件のコメント: