2010年10月21日木曜日

不思議な犯行 -きちがいに刃物?-

ドイツ時事ジャーナルへご訪問いただきありがとうございます。



参加型にして、ドイツやドイツ語の好きな人のたまり場にしたいと思います。

みなさまの参加を心よりお待ち申し上げます。

わたしへの問い合わせは、こちらからお願いします。:

        https://ssl.form-mailer.jp/fms/e6d8662885332


***********************************

            ◇ドイツ時事ジャーナル◇ 

                 第104号

           2010年10月04日(月曜日)

***********************************

【前回出題分】
Vier Tote nach Amoklauf in Loerrach: "Beziehungsproblematik war
Ausloeser fuer die Tat"

Sie war psychisch angespannt, stritt sich mit ihrem getrenntlebenden
Mann und besass als Sportschuetzin legal die kleinkalibrige Tatwaffe:
Das Bild der Amoklaeuferin von Loerrach bekommt immer mehr Konturen.

FAZ.NET - Homepage
2010-09-21 19:32
Gesellschaft - FAZ.NET [rss]

記事全文は → http://sos-hotline.com/link/39.html



【わたしの訳】
ロェアラッハの不可思議な犯行で4人の死者:関係のもつれが犯行の
要因だった

彼女は精神的に張り詰めていて、別々に暮らしている夫と争いになり、
射撃スポーツをしている関係から、合法的に犯行に使用した小型拳銃を
所持していた。

ロェアラッハの不思議な事件の犯人のイメージが徐々に見えてきて
いる。

【コメントなど】
さあ、みなさんの訳を見てみましょう。

基本的な理解は問題ないと思います。
それぞれの訳を比べてみてください。

今回も訳をお借りします。

---引用---
レーラハの殺人事件で死者4人 夫婦間の問題が犯行の引き金

女は精神的に追い詰められており、別居している夫と裁判中だった。
また犯行に使った小口径の武器をスポーツ射撃選手として合法的に所持
していた。レーラハの犯人像の輪郭が次第に明らかになる。
---終わり---


---引用---
Loerrachでの銃乱射で四人の死者:「犯行の引き金は人間関係の
問題だった」

彼女は精神的に張り詰めており、別居している夫と喧嘩をし、射撃
競技者として合法的に小口径の凶器になった武器を所有していた:
Loerrachでの銃乱射犯の人物像がますますはっきりしてきている。
---終わり---


---引用---
レーラッハでの通り魔殺人後、死者4名
"人間関係の問題が犯行の誘因であった"

彼女は精神的に張り詰めており、別居した夫と争っていた。
そして射撃手として法的に小口径の武器を所有していた:
レーラッハのこの殺人鬼の姿は次第に輪郭が現れてきている。
---終わり---


---引用---
Loerrachでの4つの殺人行為
”関係のもつれが犯行の原因だった”

犯人は、精神的に緊張しており、男性と別れることについて争っていた。
また、彼女はスポーツハンターとして、合法的な小口直径タイプの武器
を所有している。

Loerrachでの銃殺犯の絵に、より輪郭線が浮かび上がってきた。
---終わり---


さあ、では次です。

【今日の記事】
Lebensmueder stoppt ICE: 600 Passagiere im Tunnel gefangen Drama
auf der Bahnstrecke Frankfurt-Wuerzburg:

Wegen eines Selbstmordversuchs musste ein ICE in einem zwei Kilometer
langen Tunnel eine Vollbremsung durchfuehren, Hunderte Passagiere
steckten stundenlang fest.

2010-10-04 20:52 rk/DPA
RSS-Feed - die neusten Meldungen von STERN.DE [rss]

記事全文は → http://bit.ly/dbfk1h
短い掲載文だけでは理解しにくいこともありますので、参照ください。

【あなたの訳例】
和訳投稿 → https://ssl.form-mailer.jp/fms/8408fcc494664

和訳例の投稿をお願いします。

見させていただき、できる限りのアドバイスをしたいと思います。

【あとがき】
ドイツとイタリアが今回の出張先です。

ドイツでは通信環境がうまく確保できませんでした。

イタリアに移動してきてからは、何とか日本にいるのと同じ環境で作業でき
そうです。

でもおいしい食事の後に作業するのが辛い。量も多いし、食事の時間も長い
んですよね。
ズボンのベルトで、体型の変化が分かります。

今回の滞在中は、雨がほとんど毎日のように降っています。仕事するには
いい天気なのかもしれませんね。

皆さんが集まる場所を提供して、何かを共有できたら最高だと思っています。

最後までお付き合いいただきありがとうございました。

━━━━━━━━━━━
ドイツ時事ジャーナル 
───────────

0 件のコメント: